This Communist Party slogan was heavily used during the Cultural Revolution, an era in which citizens were incentivized to spy on and even falsely accuse family and neighbors of being disloyal to ...
At The Wall Street Journal last week, departing China correspondent Yoko Kubota described her experiences as "a Japanese person who worked for an American newspaper" in a climate of rising nationalist ...
Chai Jing is the impassioned journalist known for her viral self-funded documentary on air pollution, "Under the Dome" (Qióngdǐng zhīxià 穹顶之下). Co-released online in February 2015 by Youku and ...
Despite huge leaps in recent decades, rural living standards remain an issue of widespread popular concern in China. A heating crisis in Hebei last winter, for example, became the focus of intense ...
Last month, a former contributor to the Beijing Normal University student media outlet 京师学人 (Jīngshī Xuérén, "Capital Scholar") noted that its WeChat public account had been deregistered. Although ...
RightsCon, the world’s largest digital human rights conference, was forced to cancel its 2026 conference just days before it was to convene in the Zambian capital of Lusaka, reportedly due to Chinese ...
Reference to Chinese artist and dissident Ai Weiwei (Ài Wèiwei 艾未未). The use of this code lead to the phrase "love the future" being blocked from Weibo search results around June-August 2011.
「车」是女性,「油」是迷药,「加油」是下药,「豪车」是说漂亮,「死猪」是说失去意识,这些极致物化的恶心词句,随德国男留学生迷奸案的报道涌入舆论视野。
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明。
眼下我的当务之急是尽量筹措足够的看病钱,这是我唯一的自救之道。白血病是一种恶性的血液癌症,人们闻之色变不仅是因为它凶险难治,更是因为它是一个非常烧钱的疾病。想要一直治疗下去,动辄百万的治疗费不在话下,普通家庭根本无力承担。
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明。 5月11日晚曝光,12日通报结果就出来了。 南审在一天时间内,就完成了调查,并做出了处理。 就像有作者说的,这件事堪称近年来校园违纪事件中处理最果断 ...
我想,当年在实验室里研究高分子时,郑教授哪怕算错一个小数点,实验都会无情地失败,那时的他必须对形式逻辑保持绝对的敬畏。可今天,当他站在讲台上,面对千万迷茫的年轻人时,他却收起了科学家的老实,拿起了庸俗辩证法这把刷子,用貌似哲理的废话把人绕进去,这才是 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results